مطبوعات

آراوُد،ترجمان مشروطه خواهان ارمنی تبریز

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۷۸ آراوُد،ترجمان مشروطه خواهان ارمنی تبریز نویسنده: آرپی مانوکیان اشاره ‏ نوشتار حاضرپژوهشی در باب تاریخ شکل‌گیری و حیات هفته‌نامۀ مهم و تأثیرگذار ارمنی زبان آراوُد[۱] است که دردوران ‏مشروطه خواهی در تبریز به چاپ می‌رسید. این نشریه نماد مبارزات معنوی ارمنیان تبریز در جهت تحقق آرمان ‌های ‏مشروطیت بود. ‏ […]

آراوُد،ترجمان مشروطه خواهان ارمنی تبریز مطالعه بیشتر »

برآمد ز البرز تابنده هور.هور نخستین ماهنامه دو زبانه فارسی – ارمنی

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۷۷ برآمد ز البرز تابنده هور.هور نخستین ماهنامه دو زبانه فارسی – ارمنی نویسنده: ادوارد هاروتونیان مجلۀ هور، با مطالب تاریخی، اجتماعی، فرهنگی و ادبی در سال های ۱۳۵۰ـ ۱۳۵۳ش به دو زبان فارسی و ارمنی در تهران انتشار می یافت. در زبان فارسی واژۀ ‏هور به معنای خورشید و آفتاب

برآمد ز البرز تابنده هور.هور نخستین ماهنامه دو زبانه فارسی – ارمنی مطالعه بیشتر »

نشریات ارمنی زبان در خدمت کودکان

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۶۱ نشریات ارمنی زبان در خدمت کودکان نویسنده: لیا خاچیکیان مطالبی که از سوی اولیای تربیتی کودکان برای مطالعه در اختیار آنها قرار می گیرد همواره دارای اهمیتی ویژه بوده است و از اصلی ترین برنامه های زیرساختی تربیت یک جامعۀ رو به رشد محسوب می شود. از آغاز به کار نشریات ارمنی در ایران

نشریات ارمنی زبان در خدمت کودکان مطالعه بیشتر »

مروری کوتاه بر تاریخچه سالنامه های ارمنی

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۶۱ مروری کوتاه بر تاریخچه سالنامه های ارمنی نویسنده: آناهید هوسپیان تألیف و تدوین سالنامه ها، که بخشی جداگانه از ادبیات ارمنی است، با توجه به محتوای آنها ـ که به طور عمده انعکاس دهندۀ زندگی اجتماعی، فرهنگی، ادبی، هنری و… جامعه ای از جوامع ارمنی دنیا طی سالی است که سپری می شود ـ

مروری کوتاه بر تاریخچه سالنامه های ارمنی مطالعه بیشتر »

گذر تاریخ با نائیری

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۶۱ گذر تاریخ با نائیری نویسنده: دکتر داریو فرینی / ترجمه: دکتر مهرداد مومنی سال ۱۳۳۵ش است. ارمنی ها هم مثل بقیۀ مردم سرگرم کار و زندگی شونن و می گذرونن! من نیستم؛ یعنی، هنوز به وجود نیومدمو احتمالش میره که یه بیست و هفت هشت سال دیگه اگه رخصت بدن ابراز وجود کنم!

گذر تاریخ با نائیری مطالعه بیشتر »

تاریخ صنعت چاپ ارمنی در ایران

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۶۱ تاریخ صنعت چاپ ارمنی در ایران نویسنده: تئودیک / ترجمه آناهید هوسپیان جلفای اصفهان چاپخانۀ کلیسای وانک جلفا شهرستانی است در مجاورت اصفهان، شهری که زمانی پایتخت ایران بوده است. در این شهرستان، ارمنیان دارای کلیسایی به نام سورپ آمناپرگیچ وانک[۲] هستند. در دورۀ سلطنت شاه صفی، رهبر مذهبی ارمنیان

تاریخ صنعت چاپ ارمنی در ایران مطالعه بیشتر »

نگاهی به تاریخچه مطبوعات ارمنیان ایران

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۶۱ نگاهی به تاریخچه مطبوعات ارمنیان ایران نویسنده:  آرمن بیگلریان تاریخچۀ نشریه ها و روزنامه های ارمنی زبان از شهر مدرس در هندوستان آغاز شده است. در نیمۀ دوم قرن هیجدهم میلادی، شمار قابل توجهی از ارمنیان در مدرس زندگی می کردند. آنها برای ادارۀ امور مذهبی خود به یک روحانی نیاز داشتند. بنابراین، با

نگاهی به تاریخچه مطبوعات ارمنیان ایران مطالعه بیشتر »

دکتر آلکساندر آتابگیان و دو ماهنامه هاماینک

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۶۱ دکتر آلکساندر آتابگیان و دو ماهنامه هاماینک نویسنده: آرمن بیگلریان دربارۀ نشریه ای به نام هاماینک،[۱] که ظاهراً در رشت چاپ می شده، دیدگاه های متفاوتی از سوی محققان و دست اندرکاران مطبوعاتی وجود داشته و دارد. محقق ارجمند، زنده یاد جهانگیر سرتیپ پور، در مجلۀ دامون در مقاله ای به نام «نخستین ها در گیلان» اعتقاد

دکتر آلکساندر آتابگیان و دو ماهنامه هاماینک مطالعه بیشتر »

پشت سر هست فضایی زنده… 

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۵۸ پشت سر هست فضایی زنده… نویسنده: کارین دِر ماردیروسیان شما چه گردشگری باشید در پی موضوعی جالب برای عکستان، چه محققی نکته سنج تشنۀ تحقیق بکرتان! چه از خیل جوانان تریاروی اطراف وانک چه… محال است حتی چند ثانیه ای در مقابل مرد برنزی محبوب ما درنگ نکرده باشید که هر چند

پشت سر هست فضایی زنده…  مطالعه بیشتر »

روزنامه ایران کبیر

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۵۸ روزنامه ایران کبیر نویسنده: محمد حسین خسروپناه یکی از دستاوردهای انقلاب مشروطۀ ایران (۱۲۸۵ش/۱۹۰۶م)، آزادی مطبوعات بود. تا آن زمان، جرایدی که در ایران منتشر می شد تحت نظارت و سانسور دستگاه دولتی قرار داشت و تنها روزنامه های فارسی زبان برون مرزی از این محدودیت ها در امان بودند. اما آزادی مطبوعات در

روزنامه ایران کبیر مطالعه بیشتر »

سبد خرید