ادبیات

زیر سقف ها چه می گذرد؟

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۱۵ و ۱۶ و ۱۷ زیر سقف ها چه می گذرد؟ نویسنده: آرام گارونه/ ترجمه: ویولت نوزاد پاسی از شب گذشته بود سینۀ “آرمن پانوسیان” را غمی جانکاه فراگرفته و آرامش وجودش را ربوده بود و او را به قدم زدن در اتاق کارش وادشته بود. لحظاتی چند دیدگان شاد و […]

زیر سقف ها چه می گذرد؟ مطالعه بیشتر »

داستانی آفتابی

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۱۳ و ۱۴ داستانی آفتابی نویسنده: کنستانتین سربریاکف/ ترجمه: سیف الله گلکار پسری روستایی، استادی بزرگ شد. نود و دو سال زندگی کرد و از دنیا رفت، در حالی که به عنوان میراث، دنیایی شگفت آور را برای ما باقی گذاشت: دنیای ساریان را. او را ترانه سرای شادی، ترانه سرای

داستانی آفتابی مطالعه بیشتر »

احمد نوری زاده جایزه جهانی ادبی و فرهنگی پاپازیان را به خود اختصاص داد

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۱۳ و ۱۴ احمد نوری زاده جایزه جهانی ادبی و فرهنگی پاپازیان را به خود اختصاص داد لوح تقدیر و جایزۀ جهانی “گارپیس پاپازایان” طی مراسم باشکوهی که علاوه بر ارامنه فرهنگ دوست ایران، جمعی از شعرا، علاقمندان و اساتید فرهنگ و ادب و مترجمین ایرانی و دیگر نقاط جهان نیز

احمد نوری زاده جایزه جهانی ادبی و فرهنگی پاپازیان را به خود اختصاص داد مطالعه بیشتر »

دوستان

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۱۳ و ۱۴ دوستان نویسنده: استپان زوریان/ ترجمه: روبن صفریان مترجم: روبن صفریان استپان زوریان با داستان ها و رمان هایش یکی از برجسته ترین نویسندگان رئالیست ادبیات معاصرارمنی است. اولین مجموعۀ داستان‌های وی تحت عنوان “انسان‌های غمگین” در سال ۱۹۱۸ درشهر تفلیس به چاپ رسید. در این کتاب، داستان انسان

دوستان مطالعه بیشتر »

نود و پنجمین سالگرد تولد هاکوب کاراپنتس

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۹۳ و ۹۴ نود و پنجمین سالگرد تولد هاکوب کاراپنتس کاراپنتس نویسنده و شخصیت انسانی او (۱) آرا قازاریانس (۲) ترجمه: آندرانیک خچومیان «زندگی‌نامه هر انسانی دو لایه دارد، لایه بیرونی و درونی. لایه بیرونی ساده و در دسترس است. لایه بیرونی بیانگر این است که هر کسی چه کرده است؟

نود و پنجمین سالگرد تولد هاکوب کاراپنتس مطالعه بیشتر »

یادبودهای تلخ و گزنده پیرزنی بیمار در داستانـی از آناهیـت توپچـیان

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۹۳ و ۹۴ یادبودهای تلخ و گزنده پیرزنی بیمار در داستانـی از آناهیـت توپچـیان نویسنده: دکتر قوام‌الدین رضوی زاده اشاره واقعه ۱۹۱۵م چنان بر حافظه تاریخی ملت ارمن اثر گذاشته و چنان ردی از آن در ادبیات ارمنی به جای مانده که گویی آن را بر سنگ خارا نقش کرده‌اند. آناهیت

یادبودهای تلخ و گزنده پیرزنی بیمار در داستانـی از آناهیـت توپچـیان مطالعه بیشتر »

دو داستان از آرتاک وارتانیان

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۹۱ و ۹۲ دو داستان از آرتاک وارتانیان ترجمه: گارون سارکسیان واپسیـن بهـار شامـام به یاد و خاطره عمه‌ام آموزگار کایسنیک گریگوریان پس از خوابی پنج ماهـه، نخست چشم‌های اول و دومش باز شـدند، بعد چشـم‌های سوم، چهارم و پنجم … . او پس از باز کـردن چهـل و هفتمین چشـم

دو داستان از آرتاک وارتانیان مطالعه بیشتر »

اندوه گند مزاران در ماه بی مرگی

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۹۱ و ۹۲ اندوه گند مزاران در ماه بی مرگی نویسنده : دکتر قوام الدین رضوی زاده در خلوت روشن با تو گریسته‌ام برای خاطر زندگان، و در گورستان تاریک با تو خوانده‌ام زیباترین سرودها را زیرا که مردگان این سال عاشق‌ترین زندگان بوده‌اند از شعر عشق عمومی ا. شاملو «۱»

اندوه گند مزاران در ماه بی مرگی مطالعه بیشتر »

لئون شانت،مرد قلم،سیاست و فرهنگ

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۹۱ و ۹۲ لئون شانت،مرد قلم،سیاست و فرهنگ نویسنده : ادوارد هاروطونیانس اشاره سال ۲۰۱۹م صدوپنجاهمین سالگرد تولد سه تن از بزرگان ادب و هنر ارمنی بود: ـ هوهانِس تومانیان، شاعر و نویسنده نامی که کودکان ارمنی با شعر ها و داستان‌های او بزرگ می‌شوند و در بزرگ ‌سالی نیز مانند

لئون شانت،مرد قلم،سیاست و فرهنگ مطالعه بیشتر »

رنگ انار

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۱۱ و ۱۲ رنگ انار نویسنده : دیوید استفان کاون، / ترجمه:روبیک آقاجانیان سرگئی پاراجانف (سارکیس پاراجانیان) نابغه ای از افسانه نگاران سینما بود. او در فیلم “رنگ انار” تصاویر باشکوهی الهام گرفته از فرهنگ ارمنی – زبان، مذهب، مجسمه‌سازی، معماری، شعر، موسیقی، بافندگی – را به معرض نمایش می‌گذارد و

رنگ انار مطالعه بیشتر »

سبد خرید