ادبیات

شعر

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۲۳ شعر نویسنده : سرگه بارسقیان ققنوس در آتش! آتش، خاکستر، خون تثلیث حیات ققنوس، ققنوس در آتش! برای زیستن دیر است و برای مُردن دیرتر! در شهری که دشنه ها چون روسپیان عریانند، ققنوس از خاکستر کدامین شهر، پی زندگی می گردد. دشنه ها در آتش، هیمه ها گریانند. بستر، […]

شعر مطالعه بیشتر »

کائوس را همه ستودند

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۲۲ کائوس را همه ستودند نویسنده : آرتین بابایان «بشریت به جایی رسیده که نمی تواند با پنهان کردن جنازه یک ملت، سعادتمند زندگی کند» این نقل قولی بود از اندیشمندی که توسط مهندس ابراهامیان نماینده ارامنه اصفهان و جنوب در مجلس شورای اسلامی در روز نمایش فیلم کائوس بیان شد.

کائوس را همه ستودند مطالعه بیشتر »

واهه آرمن، شاعر و مترجم ایرانی ارمنی

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۲۱ واهه آرمن، شاعر و مترجم ایرانی ارمنی به پینه دوزی که پروازش را در انتظارم… نخستین شعر هنگام غروب شاعر غربی کنار دریا نشست آخرین شعرش را از جیب درآورد مچاله کرد و به دریا انداخت در گوشۀ دیگری از دنیا پسر شرقی ایستاده درکنار رودخانه غریق را دید و

واهه آرمن، شاعر و مترجم ایرانی ارمنی مطالعه بیشتر »

زبان ارمنی میهماندار صدیق واژه های ملل همجوار

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۲۰ زبان ارمنی میهماندار صدیق واژه های ملل همجوار  نویسنده: سیتنوا بابومیان تحول پذیری یکی از اصول مهم زبانی است. وسعت تغییرات زبان به حدی است که حتی کوچک ترین عناصر آن یعنی آواها را هم در بر می گیرد. بنابراین می توان گفت که هر زبانی در طول تاریح حیات

زبان ارمنی میهماندار صدیق واژه های ملل همجوار مطالعه بیشتر »

بعضی مفاهیم عرفانی در ادبیات ارمنی و فارسی

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۲۰ بعضی مفاهیم عرفانی در ادبیات ارمنی و فارسی نویسنده: آزاد ماتیان در این گزارش امکان و مشروعیت زبان بشری در بیان و یا ترجمه مفاهیم الهی و تجربیات عارفانه باتوجه به ابداع الفبای ارمنی و ترجمه کتاب مقدس توسط مسروپ ماشتوتس و شاگردانش با مراجعه به متون عرفانی ارمنی و

بعضی مفاهیم عرفانی در ادبیات ارمنی و فارسی مطالعه بیشتر »

گفتگو با احمد نوری زاده

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۲۰ گفتگو با احمد نوری زاده در مجله تحقیقی و آموزشی نمایه پژوهشی که مسئول و سردبیر آن جناب آقای احمد مسجد جامعی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی هستند مصاحبه مبسوطی با آقای احمد نوری زاده مترجم، شاعر و دوست فرهنگ و تمدن ارمنی انجام گرفته است که ذیلاً ارائه می

گفتگو با احمد نوری زاده مطالعه بیشتر »

بستنی

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۲۰ بستنی نویسنده : سورن آساطوریان/ ترجمه: واراند در محفل صمیمانه منزل خانواده مرفه اصلانیان میهمانی به افتخار آرامائیس استپانیان که به تازگی از خاورمیانه آمده و نویسنده و همکلاسی دیرینه خانم اصلانیان به شمار می رفت، بر پا بود. پس از اتمام مراسم شام هنگامی که دسرها را روی میز

بستنی مطالعه بیشتر »

بحثی در ادبیات صغیر

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۱۸ و ۱۹ بحثی در ادبیات صغیر نویسنده: مدیا کاشیگر اشاره: مدیا کاشیگر مترجم و نویسنده، در سال ۱۳۳۵ در یزد به دنیا آمده و کودکی خود را در فرانسه گذرانده است. او متأهل و دارای دو فرزند است. از سال‌های پایانی دبیرستان به کار مترجمی مشغول بوده و تاکنون حدود

بحثی در ادبیات صغیر مطالعه بیشتر »

ویلیام سارویان

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۱۸ و ۱۹ ویلیام سارویان نویسنده: خاچیک داشتنتس/ ترجمه: ماریا آیوازیان تقریبا ۶۹ سال قبل نویسندۀ جوانی پا به عرصۀ ادبیات نهاد که امروزه در ادبیات معاصر آمریکا، یکی از پنج نویسندۀ نامی چون همینگوی، فالکنر، اشتاینبک و کالدول است که دارای اشتهار جهانی هستند. وی دارای اصلیت ارمنی است و

ویلیام سارویان مطالعه بیشتر »

لک لک های سرزمین من

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۱۵ و ۱۶ و ۱۷ لک لک های سرزمین من نویسنده: گهار گاسپاریان/ ترجمه: سیف الله گلکار من از بخت خویش خوشنودم. بختی که نخستین بار، هنگام زاده شدنم، همان سال خاطره انگیز آغاز برگشتن ارمنیان به میهن، که کاروان های تبعیدیان، راه ارمنستان را در پیش گرفته بودند، به من

لک لک های سرزمین من مطالعه بیشتر »

سبد خرید