فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۲
دیدار در اجمیادزین،جشنواره مطبوعات و الیک،درگذشت دکتر هراند قوکاسیان پزشک مترجم

دیدار در اجمیادزین

در مرداد ماه سال جاری جاثلیق گارگین اول رهبر دینی ارمنیان جهان حمیدرضا نیک‌کار اصفهانی سفیر جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان را در مرکز عالی دینی اجمیادزین به حضور پذیرفتند.

در این ملاقات دربارۀ روابط ایران و ارمنستان مذاکره شد و عالیجناب گارگین از همکاری‌های سازندۀ موجود بین دو کشور ایران و ارمنستان در زمینه‌های اقتصادی، تجاری و فرهنگی تقدیر کردند.

سفیر جمهوری اسلامی ایران نیز با اشاره به این مناسبات اظهار امیدواری کرد که روز به روز این روابط گسترده‌تر شود.

***

سومین جشنوارۀ مطبوعات و روزنامۀ «آلیک»

سومین جشنوارۀ مطبوعات اردیبهشت ماه سال جاری در محل دایمی نمایشگاه‌های بین‌المللی برگزار شد. در این جشنواره که حدود سیصد مؤسسۀ مطبوعاتی نمونه‌هائی از انتشارات خود را عرضه کرده بودند، نشریاتی که به زبان‌های انگلیسی، آلمانی، عربی، ارمنی، … منتشر می‌شوند از جایگاه ویژه‌ئی برخوردار بودند.

تنها نشریۀ ارمنی‌زبان جشنوارۀ مطبوعات، روزنامۀ «آلیک» بود که در ایام برگزاری جشنواره، شصت و پنجمین سال انتشار بی‌وقفۀ خود را جشن گرفت.

در غرفۀ «آلیک» نمونه‌هایی از روزنامه‌ها و ویژه‌نامه‌های فارسی آن که به مناسبت‌های مختلف به چاپ رسیده‌اند و نیز نخستین شمارۀ روزنامه که به تاریخ ۱/۱/۱۳۱۰ انتشار یافته است به نمایش گذاشته شده بود.

در طول برگزاری جشنوارۀ مطبوعات مهندس میرسلیم وزیر محترم فرهنگ و ارشاد اسلامی و دیگر شخصیت‌های سیاسی و فرهنگی کشور ضمن حضور در محل برگزاری جشنواره از غرفۀ روزنامۀ «آلیک» نیز بازدید به عمل آوردند.

گفتنی است روزنامۀ ارمنی‌زبان «آلیک» با شصت و پنج سال سابقۀ انتشار یکی از قدیمی‌ترین نشریات کشور است و علاوه بر تهران و دیگر شهرهای ایران در بیش از چهل کشور جهان نیز خواننده دارد.

***

درگذشت دکتر هراند قوکاسیان پزشکِ مترجم

روز بیستم خردادماه امسال (نهم ژوئن) دکتر هراند قوکاسیان پزشک دانشمند و مترجم ادبیات ارمنی، در اصفهان چشم از جهان فروبست.

دکتر هراند قوکاسیان

دکتر قوکاسیان متخصص بیهوشی بود و بیش از چهل سال در اصفهان به طبابت اشتغال داشت. در کنار حرفۀ پزشکی به ترجمۀ آثار شاعران و نویسندگان ارمنی به زبان فارسی و معرفی ادبیات نوین ارمنی به فارسی‌زبانان پرداخت و با نشریات ادبی سخن، نگین، صائب، هور، ارمغان و جُنگ اصفهان همکاری کرد. در سال ۱۳۴۸ (1969) به یادبود صدمین سال تولد هُوهانِس تومانیان (۱۸۶۹-۱۹۲۳) شاعر و نویسندۀ نامدار ارمنی مجموعۀ «آنوش» و سال بعد، مجموعۀ «کرونک» را منتشر کرد. در این دو مجموعه آثار شاعران ارمنی به فارسی برگردانده شده است. در سال ۱۳۵۵ به چاپ «گل‌های آفتابگردان» که ترجمۀ اندیشه‌های نویسندۀ ارمنی «آرام مورادیان» بود پرداخت.

زنده‌ یاد هراند قوکاسیان در سال ۱۳۰۶ (۱۹۲۷م) در جلفای اصفهان متولد شده بود. تحصیلات ابتدائی و متوسطه را در زادگاهش و تحصیل پزشکی را در ۱۳۳۲ در دانشکدۀ پزشکی دانشگاه تهران به پایان بُرد و به زادگاهش بازگشت. سال‌ها در دانشکدۀ پزشکی دانشگاه اصفهان و زمانی چند در رشتۀ زبان و ادبیات ارمنی دانشکدۀ زبان‌های خارجی دانشگاه اصفهان در زمینۀ فن ترجمه به تدریس اشتغال داشت.

یادش گرامی و روانش شاد باد.

مقاله های فصلنامه فرهنگی پیمان شماره ۲
Facebook
Twitter
Telegram
WhatsApp

فصلنامه های فرهنگی پیمان

سبد خرید